|
| |
| |
श्लोक 2.9.65  |
अथैवमुक्त्वा वचनं सुदारुणं
निधाय सर्वाभरणानि भामिनी।
असंस्कृतामास्तरणेन मेदिनीं
तदाधिशिश्ये पतितेव किंनरी॥ ६५॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| ऐसा कठोर वचन कहकर कैकेयी ने अपने सारे आभूषण उतार दिए और बिना बिछौने के नंगे भूमि पर लेट गई। उस समय वह स्वर्ग से पृथ्वी पर गिरी हुई किन्नरी के समान प्रतीत हो रही थी। |
| |
| Having said such harsh words, Kaikeyi took off all her ornaments and lay down on the bare ground without any bedding. At that time she looked like a Kinnaari who had fallen from heaven to the earth. 65. |
| ✨ ai-generated |
| |
|