|
| |
| |
श्लोक 2.9.62  |
तथातिविद्धा महिषीति कुब्जया
समाहता वागिषुभिर्मुहुर्मुहु:।
विधाय हस्तौ हृदयेऽतिविस्मिता
शशंस कुब्जां कुपिता पुन: पुन:॥ ६२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| जब कुब्जा ने इस प्रकार अपने वचनरूपी बाणों से रानी कैकेयी पर बार-बार प्रहार किया, तब वह अत्यन्त विस्मित और क्रोधित हो गई और अपने दोनों हाथों को हृदय पर रखकर बार-बार कुब्जा से इस प्रकार कहने लगी -॥62॥ |
| |
| When Kubja repeatedly attacked Queen Kaikeyi with the arrows of her words in this manner, she became very astonished and angry and placing both her hands on her heart, she repeatedly started saying to Kubja as follows -॥ 62॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|