|
| |
| |
श्लोक 2.62.6  |
दह्यमानस्तु शोकाभ्यां कौसल्यामाह दु:खित:।
वेपमानोऽञ्जलिं कृत्वा प्रसादार्थमवाङ्मुख:॥ ६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| शोक से जलते हुए राजा दशरथ मुँह नीचा करके काँपने लगे और हाथ जोड़कर कौशल्या को शान्त करने के लिए बोले-॥6॥ |
| |
| Burned with grief, King Dasaratha began to tremble with his face lowered and said with folded hands to pacify Kausalya -॥ 6॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|