|
| |
| |
श्लोक 2.38.7  |
अजीवनार्हेण मया नृशंसा
कृता प्रतिज्ञा नियमेन तावत्।
त्वया हि बाल्यात् प्रतिपन्नमेतत्
तन्मा दहेद् वेणुमिवात्मपुष्पम्॥ ७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| 'मैं जीने के योग्य नहीं हूँ। एक तो आपके वचनों से बँधकर मैंने शपथ लेकर बहुत ही कठोर प्रतिज्ञा की है, और दूसरी बात, आपने अपनी अज्ञानता के कारण सीता को इस प्रकार वस्त्र पहनाना शुरू कर दिया है। जिस प्रकार बाँस का फूल अपने ही फूल को सुखा देता है, उसी प्रकार मेरी यह प्रतिज्ञा मुझे नष्ट कर देगी।' |
| |
| 'I am not fit to live. Being bound by your words, I have made a very cruel vow by taking an oath, and secondly, due to your ignorance, you have started making Sita wear a cloth like this. Just as a bamboo flower dries up its own flower, in the same way the vow I have made will destroy me. |
| ✨ ai-generated |
| |
|