|
| |
| |
श्लोक 2.38.6  |
चीराण्यपास्याज्जनकस्य कन्या
नेयं प्रतिज्ञा मम दत्तपूर्वा।
यथासुखं गच्छतु राजपुत्री
वनं समग्रा सह सर्वरत्नै:॥ ६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| 'जनक की पुत्री को अपने वस्त्र उतार देने चाहिए। मैंने कभी ऐसी कोई प्रतिज्ञा नहीं की है कि वह इस रूप में वन जाए।' न ही मैंने किसी को ऐसा वचन दिया है। अतः राजकुमारी सीता समस्त वस्त्राभूषणों तथा सभी प्रकार के रत्नों से सुसज्जित होकर, जिस प्रकार भी प्रसन्न हो सके, वन को जाएँ। |
| |
| 'Janaka's daughter should take off her clothes. I have never made any such promise that she should go to the forest in this form.' Nor have I given such a promise to anyone. Therefore, Princess Sita, adorned with all the clothes and ornaments and with all kinds of gems, may go to the forest in whatever way she can be happy. |
| ✨ ai-generated |
| |
|