|
| |
| |
श्लोक 2.27.8  |
ईर्ष्यां रोषं बहिष्कृत्य भुक्तशेषमिवोदकम्।
नय मां वीर विस्रब्ध: पापं मयि न विद्यते॥ ८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| इसलिए हे वीर! अपनी ईर्ष्या और क्रोध को त्यागकर, मुझे निःसंदेह अपने साथ ले चलो, जैसे जल पीने के बाद बचा रहता है। मैंने ऐसा कोई पाप या अपराध नहीं किया है कि तुम मुझे यहाँ छोड़ दो। |
| |
| ‘Therefore, O brave one, set aside your jealousy and anger and take me along without any doubt like the water left after drinking. I have not committed any such sin or crime that you should abandon me here. |
| ✨ ai-generated |
| |
|