|
| |
| |
श्लोक 2.22.19  |
कथं प्रकृतिसम्पन्ना राजपुत्री तथागुणा।
ब्रूयात् सा प्राकृतेव स्त्री मत्पीडॺं भर्तृसंनिधौ॥ १९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| यदि ऐसा न होता तो इतने अच्छे स्वभाव और उत्तम गुणों से संपन्न राजकुमारी कैकेयी अपने पति से ऐसी बात कैसे कह पातीं, जिससे मुझे एक साधारण स्त्री की तरह दुःख होता - वे मुझे कष्ट देने के लिए राम को वन भेजने का प्रस्ताव कैसे रखतीं? |
| |
| Had this not been the case then how would Princess Kaikeyi, endowed with such a good nature and excellent qualities, have said such a thing to her husband that would hurt me like an ordinary woman - how would she have proposed sending Rama to the forest to trouble me? |
| ✨ ai-generated |
| |
|