न जीवितं मेऽस्ति कुत: पुन: सुखं
विनात्मजेनात्मवतां कुतो रति:।
ममाहितं देवि न कर्तुमर्हसि
स्पृशामि पादावपि ते प्रसीद मे॥ १११॥
अनुवाद
‘देवि! मैं अपने पुत्र श्री राम के बिना नहीं रह सकता, फिर मुझे सुख कैसे मिलेगा? आत्मज्ञानी पुरुष भी अपने पुत्रों के वियोग में शांति नहीं पाते? अतः आप मेरा अनिष्ट न करें। मैं आपके चरणों का स्पर्श करता हूँ, आप मुझ पर प्रसन्न हों।’॥111॥
‘Devi! I cannot live without my son Shri Ram, then how can I have happiness? Even self-realized men cannot find peace after being separated from their sons? Therefore, do not harm me. I touch your feet, please be pleased with me.’॥111॥