कामाद् वा तात लोभाद् वा मात्रा तुभ्यमिदं कृतम्।
न तन्मनसि कर्तव्यं वर्तितव्यं च मातृवत्॥ १९॥
अनुवाद
'पिताजी! माता कैकेयी ने काम या लोभ से आपके लिए जो कुछ किया है, उसे मन में न लाओ और सदैव उनके साथ वैसा ही व्यवहार करो जैसा अपनी पूजनीय माता के साथ करना उचित है।'॥19॥
'Father! Whatever mother Kaikeyi has done for you out of desire or greed, do not bring it to mind and always behave towards her in the same manner as is appropriate to behave towards one's revered mother.'॥ 19॥