|
| |
| |
श्लोक 1.65.16-17h  |
भास्करो निष्प्रभश्चैव महर्षेस्तस्य तेजसा।
बुद्धिं न कुरुते यावन्नाशे देव महामुनि:॥ १६॥
तावत् प्रसादो भगवन्नग्निरूपो महाद्युति:। |
| |
| |
| अनुवाद |
| 'महर्षि विश्वामित्र के तेज से सूर्य की प्रभा फीकी पड़ गई है। हे प्रभु! ये महामुनि अग्निरूप धारण कर रहे हैं। हे प्रभु! महामुनि विश्वामित्र को इन्हें तभी तक प्रसन्न करना चाहिए, जब तक ये संसार का विनाश करने का विचार न करें। 16 1/2॥ |
| |
| 'The sun's glow has faded due to the glory of Maharishi Vishwamitra. Lord! This great sage is taking the form of fire. God! Mahamuni Vishwamitra should please him only as long as he does not think of destroying the world. 16 1/2॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|