|
| |
| |
श्लोक 1.47.3  |
प्रियं त्वत्कृतमिच्छामि मम गर्भविपर्यये।
मरुतां सप्त सप्तानां स्थानपाला भवन्तु ते॥ ३॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| मैं ऐसा कुछ करना चाहती हूँ जिससे इस गर्भ को नष्ट करने के लिए तुमने जो क्रूर कर्म किया है, वह तुम्हें और मुझे प्रिय लगे – चाहे उसका फल तुम्हें और मुझे किसी भी प्रकार से प्रिय हो। मेरे गर्भ के वे सात अंश सात पुरुष बनेंगे और सात मरुतगणों के स्थानों के रक्षक बनेंगे॥3॥ |
| |
| ‘I want to do something in which the cruel act you have committed to destroy this womb will be pleasing to you and me – in whichever way its result will be pleasant for you and me. Those seven parts of my womb will become seven persons and will become the protectors of the places of the seven Marutganas.॥ 3॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|