श्रीमद् वाल्मीकि रामायण  »  काण्ड 1: बाल काण्ड  »  सर्ग 21: विश्वामित्र के रोषपूर्ण वचन तथा वसिष्ठ का राजा दशरथ को समझाना  » 
 
 
 
 
श्लोक 1:  राजर्षि दशरथ के वचन में पुत्र के प्रति अत्यधिक स्नेह लिप्त था। यह सुनकर महर्षि विश्वामित्र क्रोधित हो गए और उन्होंने महीपति दशरथ से इस प्रकार कहा-
 
श्लोक 2:  महाराज! पहले मेरे द्वारा माँगी गई वस्तु को देने की प्रतिज्ञा करके अब तुम उसे तोड़ना चाहते हो। प्रतिज्ञा का यह त्याग रघुवंशियों के लिए उचित नहीं है,यह व्यवहार तो इस कुल के विनाश का संकेत है।
 
श्लोक 3:  राजन! यदि आप इसी को उचित समझते हैं, तो मैं जिस प्रकार आया था, उसी प्रकार लौट जाऊँगा। ककुत्स्थ वंश के रत्न! अब तुम अपनी प्रतिज्ञा को झूठा करके अपने हितैषी मित्रों से घिरे रहकर सुखी रहो।
 
श्लोक 4:  बुद्धिमान विश्वामित्र के क्रोधित होते ही पूरी पृथ्वी काँप उठी और देवताओं के मन में अत्यधिक भय समा गया।
 
श्लोक 5:  सर्व संसार को उनके क्रोध से व्याकुल और त्रस्त देखकर सभी श्रेष्ठ व्रतों का पालन करने वाले, धीरचित्त महर्षि वसिष्ठ ने राजा से इस प्रकार कहा-
 
श्लोक 6:  महाराज! आप इक्ष्वाकु वंश के राजा हैं और आप साक्षात् धर्म के समान हैं। आप धैर्यवान और अच्छे व्रतों का पालन करने वाले हैं और आपके पास बहुत सारा धन-दौलत है। आपको अपने धर्म का त्याग नहीं करना चाहिए।
 
श्लोक 7:  "रघुकुलभूषण दशरथ, तीनों लोकों में धर्मात्मा के रूप में प्रसिद्ध हैं। आप स्वधर्म का पालन करें, अधर्म का भार न उठाएँ।"
 
श्लोक 8:  ‘मैं निश्चित रूप से यह काम करूँगा’ — इस तरह प्रतिज्ञा करने के बाद भी जो व्यक्ति उस वचन का पालन नहीं करता, उसके यज्ञ-याग आदि इच्छित कार्यों और तालाब-बावली बनवाने आदि धार्मिक कार्यों के पुण्य का नाश हो जाता है। इसलिए, आप श्रीराम को विश्वामित्र जी के साथ भेज दीजिए।
 
श्लोक 9:  ये अस्त्र-शस्त्रों के ज्ञाता हों या न हों, राक्षस इनका सामना नहीं कर सकते। जैसे प्रज्वलित अग्नि से घिरे अमृत पर कोई हाथ नहीं लगा सकता, उसी प्रकार कुशिक पुत्र विश्वामित्र की सुरक्षा में रहने वाले श्री राम का वे राक्षस कुछ भी बिगाड़ नहीं सकते।
 
श्लोक 10:  यह श्रीराम और महर्षि विश्वामित्र साक्षात् धर्म की मूर्ति हैं। वे बलवानों में श्रेष्ठ हैं। वे विद्या के द्वारा ही इस संसार में सबसे बढ़े-चढ़े हैं। उनके पास तपस्या का विशाल भण्डार है।
 
श्लोक 11:  इन अति शक्तिशाली पत्नियों से कई प्रतिभाशाली पुत्रों ने जन्म लिया। अरिष्टनेमि की पत्नियों के सोलह पुत्र हुए। बुद्धिमान बहुपुत्र की पत्नियाँ [ कपिला, अतिलोहिता, पीता और अशिता* नामक ] चार प्रकार की विद्युत् कहलाती हैं॥ १३४-१३५॥
 
श्लोक 12:  देवता, ऋषि, राक्षस, गंधर्व, यक्ष, किन्नर और बड़े-बड़े नागा भी इनके प्रभाव को नहीं जानते। वे न तो देव हैं, न मनुष्य हैं, न अमर हैं और न ही राक्षस हैं। वे गंधर्व, यक्ष और किन्नरों में श्रेष्ठ हैं और वे विशालकाय नागों की तरह हैं।
 
श्लोक 13:  कौशिकाय प्रजापति ने उस समय विश्वामित्र को सभी अस्त्र-शस्त्र सौंप दिए थे, जब वे राज्य का शासन कर रहे थे। प्रजापति के परम धर्मात्मा पुत्र कृशाश्व के ये सभी अस्त्र बहुत ही प्रसिद्ध हैं।
 
श्लोक 14:  कृशाश्व ऋषि के पुत्र प्रजापति दक्ष की दो पुत्रियों से जन्मे हैं। इनके अनेक रूप हैं। ये सभी महावीर हैं, उनमें अपार शक्ति है, ये तेजस्वी हैं और विजय दिलाने वाले हैं।
 
श्लोक 15:  जय और सुप्रभा, ये प्रजापति दक्ष की दो सुंदर कन्याएँ हैं, जिन्होंने एक सौ अति चमकदार अस्त्र-शस्त्रों को उत्पन्न किया है।
 
श्लोक 16:  जय ने जो वर पाया था, उसके द्वारा उसने पचास श्रेष्ठ पुत्र प्राप्त किए हैं, जो अपरिमित शक्तिशाली और रूपरहित हैं। वे सभी असुरों की सेनाओं का वध करने के लिए प्रकट हुए हैं।
 
श्लोक 17:  सुप्रभा ने फिर पचास पुत्रों को जन्म दिया, जिनके नाम संहार थे। ये संहार नामक पुत्र अत्यंत दुर्धर्ष और अजेय थे। उन पर आक्रमण करना किसी के लिए भी बहुत कठिन था। वे सभी बहुत बलवान थे।
 
श्लोक 18:  उन धर्मज्ञ कुशिक नंदन उन सभी अस्त्र-शस्त्रों को अच्छी तरह से जानते हैं, जिन्हें अब तक खोजा जा चुका है। इसके अतिरिक्त, उनके पास ऐसे अस्त्रों को उत्पन्न करने की भी शक्ति है, जिनकी खोज अभी तक नहीं हुई है।
 
श्लोक 19:  रघुनन्दन! इसलिए इन मुनियों के सबसे श्रेष्ठ धर्म को जानने वाले महात्मा विश्वामित्रजी से भूत या भविष्य की कोई बात छिपी नहीं है।
 
श्लोक 20:  राजन! महा-तेजस्वी और महा-यशस्वी विश्वामित्र में इतनी शक्ति है कि वे राम की रक्षा कर सकते हैं। इसलिए, राम को विश्वामित्र के साथ भेजने में आपको कोई संदेह नहीं होना चाहिए।
 
श्लोक 21:  महर्षि कौशिक स्वयं भी उन राक्षसों का संहार करने में समर्थ हैं, किंतु उन्हें आपके पुत्र का कल्याण अभीष्ट है, इसलिए वे यहाँ आकर आपसे प्रार्थना कर रहे हैं।
 
श्लोक 22:  महर्षि वसिष्ठ के इन वचनों से रघुवंश के श्रेष्ठ और प्रसिद्ध यश वाले राजा दशरथ का मन अति प्रसन्न हो गया। वे आनंद के सागर में डूब गए और बुद्धि से विचार करने के पश्चात विश्वामित्र जी की प्रसन्नता के लिए उनके साथ श्रीराम का जाना उन्हें रुचिकर लगा।
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © copyright 2024 vedamrit. All Rights Reserved.