|
| |
| |
श्लोक 8.91.48-49h  |
कृत्यामथर्वाङ्गिरसीमिवोग्रां
दीप्तामसह्यां युधि मृत्युनापि।
ब्रुवन् किरीटी तमतिप्रहृष्टो
ह्ययं शरो मे विजयावहोऽस्तु॥ ४८॥
जिघांसुरर्केन्दुसमप्रभाव:
कर्णं मयास्तो नयतां यमाय। |
| |
| |
| अनुवाद |
| जैसे अथर्वङ्गिरस मंत्रों के प्रयोग से उत्पन्न जादू युद्ध में मृत्यु के लिए भी भयंकर, प्रज्वलित और असहनीय होता है, वह बाण भी वैसा ही था। मुकुटधारी अर्जुन ने प्रसन्न होकर उस बाण पर निशाना साधा और कहा- 'मेरा यह बाण मुझे विजय दिलाए। इसका प्रभाव चंद्रमा और सूर्य के समान है। मेरे द्वारा छोड़ा गया यह घातक अस्त्र कर्ण को यमलोक भेजे।' |
| |
| Just as the magic created by the use of Atharvangiras mantras is fierce, blazing and unbearable even for death in battle, that arrow was also like that. Crown-wearing Arjun was very happy and aimed at that arrow and said- 'May this arrow of mine bring me victory. Its effect is like that of the moon and the sun. May this deadly weapon fired by me send Karna to Yamaloka'. |
| ✨ ai-generated |
| |
|