|
| |
| |
श्लोक 8.73.79-80h  |
तस्थौ सुविह्वल: संख्ये प्रहारजनितश्रम:।
अथ द्रोणस्य समरे तत्कालसदृशं तदा॥ ७९॥
श्रुत्वा कर्णो वच: क्रूरं ततश्चिच्छेद कार्मुकम्। |
| |
| |
| अनुवाद |
| युद्धभूमि में हो रहे आक्रमणों से क्षीण होकर वह व्याकुल होकर वहीं खड़ा रहा। तत्पश्चात् युद्धभूमि में द्रोणाचार्य के कठोर एवं समयानुकूल वचन सुनकर कर्ण ने अभिमन्यु का धनुष काट डाला। |
| |
| He stood there in a state of distress as he was exhausted due to the attacks on the battlefield. Thereafter, on hearing the cruel and timely words of Dronacharya in the battlefield, Karna cut off Abhimanyu's bow. 79 1/2. |
| ✨ ai-generated |
| |
|