|
| |
| |
श्लोक 8.73.52-53h  |
शीर्णप्रवरयोधाद्य हतवाजिरथद्विपा॥ ५२॥
हीना सूर्येन्दुनक्षत्रैर्द्यौरिवाभाति भारती। |
| |
| |
| अनुवाद |
| उसके प्रमुख योद्धा नष्ट हो गए। घोड़े, रथ और हाथी भी मारे गए। अब यह कौरव सेना सूर्य, चन्द्रमा और तारों से रहित आकाश के समान दीन-हीन प्रतीत हो रही है। |
| |
| ‘Its chief warriors were destroyed. Horses, chariots and elephants were also killed. Now this Kaurava army appears to be as destitute as the sky devoid of the sun, moon and stars. 52 1/2. |
| ✨ ai-generated |
| |
|