|
| |
| |
श्लोक 8.7.3  |
न च मृष्यामि राधेयं हतमाहवशोभनम्।
यस्य बाह्वोर्बलं तुल्यं कुञ्जराणां शतं शतम्॥ ३॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| मैं युद्ध में प्रतापी और दस-दस हजार हाथियों का बल रखने वाले राधापुत्र कर्ण की मृत्यु का समाचार सुनकर इस शोक को सहन नहीं कर पा रहा हूँ॥3॥ |
| |
| I am unable to bear this grief on hearing the news of the death of Karna, son of Radha who was glorious in war and whose both arms possessed the strength of ten thousand elephants each. ॥ 3॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|