|
| |
| |
श्लोक 8.49.47-48h  |
उद्भिन्नरुधिर: कर्ण: क्रुद्ध: सर्प इव श्वसन्।
ध्वजं चिच्छेद भल्लेन त्रिभिर्विव्याध पाण्डवम्॥ ४७॥
इषुधी चास्य चिच्छेद रथं च तिलशोऽच्छिनत्। |
| |
| |
| अनुवाद |
| कर्ण के शरीर से रक्त बहने लगा। तब क्रोधित सर्प की भाँति फुँफकारते हुए कर्ण ने भाले से युधिष्ठिर का ध्वज काट डाला, पाण्डुपुत्र को तीन बाणों से घायल कर दिया, उसके दोनों तरकश काट डाले और उसके रथ को भी टुकड़े-टुकड़े कर दिया। |
| |
| Blood started flowing from Karna's body. Then, hissing like an enraged serpent, Karna cut off Yudhishthira's flag with a spear and wounded the son of Pandu with three arrows. He cut off both his quivers and also broke his chariot into pieces. |
| ✨ ai-generated |
| |
|