|
| |
| |
श्लोक 8.33.61  |
वनस्पतीनां पतये नराणां पतये नम:।
गवां च पतये नित्यं यज्ञानां पतये नम:॥ ६१॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| आप वनस्पतियों के पालक और मनुष्यों के स्वामी हैं। आप गौओं के स्वामी और यज्ञों के अधिष्ठाता देवता हैं। मैं आपको बारम्बार नमस्कार करता हूँ। 61. |
| |
| ‘You are the preserver of vegetation and the lord of men. You are the master of cows and the presiding deity of sacrifices. I repeatedly salute you. 61. |
| ✨ ai-generated |
| |
|