|
| |
| |
श्लोक 8.32.64  |
एष सारथ्यमातिष्ठे राधेयस्य यशस्विन:।
युध्यत: पाण्डवाग्रॺेण यथा त्वं वीर मन्यसे॥ ६४॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे वीर! आपकी इच्छानुसार अब मैं पाण्डवों के महारथी अर्जुन के साथ युद्ध करते समय महाबली कर्ण का सारथि बनना स्वीकार करूँगा। |
| |
| Brave! As per your wish, I will now accept the duty of charioteer for the illustrious Karna while he is fighting with the Pandava's greatest warrior Arjuna. 64. |
| ✨ ai-generated |
| |
|