|
|
|
श्लोक 8.32.64  |
एष सारथ्यमातिष्ठे राधेयस्य यशस्विन:।
युध्यत: पाण्डवाग्रॺेण यथा त्वं वीर मन्यसे॥ ६४॥ |
|
|
अनुवाद |
हे वीर! आपकी इच्छानुसार अब मैं पाण्डवों के महारथी अर्जुन के साथ युद्ध करते समय महाबली कर्ण का सारथि बनना स्वीकार करूँगा। |
|
Brave! As per your wish, I will now accept the duty of charioteer for the illustrious Karna while he is fighting with the Pandava's greatest warrior Arjuna. 64. |
|
✨ ai-generated |
|
|