|
|
|
श्लोक 8.32.6-7h  |
त्वयि यन्तरि राधेयो विद्विषो मे विजेष्यते।
अभीषूणां हि कर्णस्य ग्रहीतान्यो न विद्यते॥ ६॥
ऋते हि त्वां महाभाग वासुदेवसमं युधि। |
|
|
अनुवाद |
आपके सारथी बनकर राधापुत्र कर्ण मेरे शत्रुओं को परास्त करेगा। आपके अतिरिक्त कर्ण के रथ की बागडोर संभालने वाला कोई और नहीं है। हे महामुनि! आप युद्ध में वसुदेवपुत्र श्रीकृष्ण के समान हैं।' |
|
‘With you as the charioteer, Radha's son Karna will defeat my enemies. There is no one else except you who can hold the reins of Karna's chariot. O great one! You are like Vasudeva's son Shri Krishna in battle. 6 1/2. |
|
✨ ai-generated |
|
|