|
|
|
श्लोक 8.32.58  |
यदेतद् व्याहृतं पूर्वं भवता भूरिदक्षिण।
तदेव कुरु धर्मज्ञ मदर्थं यद् यदुच्यते॥ ५८॥ |
|
|
अनुवाद |
हे धर्मराज! हे यज्ञों में प्रचुर दान देने वाले! आपने जो कुछ पहले कहा है और जो कुछ अब कह रहे हैं, उसे मेरे लिए पूरा कीजिए। ॥58॥ |
|
O King of Dharma, who gives abundant gifts in sacrifices! Whatever you have said earlier and whatever you are saying now, please complete the same for me. ॥ 58॥ |
|
✨ ai-generated |
|
|