|
|
|
श्लोक 8.32.10-11h  |
एवमेष कृतो भागो नवधा पृथिवीपते।
न च भागोऽत्र भीष्मस्य द्रोणस्य च महात्मन:॥ १०॥
ताभ्यामतीत्य तौ भागौ निहता मम शत्रव:। |
|
|
अनुवाद |
हे पृथ्वीराज! इस प्रकार मेरी सेना इन नौ भागों में विभक्त हो गई। अब भीष्म और महात्मा द्रोणाचार्य का भाग नहीं रहा। उन दोनों ने अपने-अपने निर्धारित भागों से आगे बढ़कर मेरे शत्रुओं का संहार किया है। |
|
Lord of the Earth! Thus, my army was divided into these nine parts. Now, Bhishma and Mahatma Dronacharya's part is no longer there. Both of them have gone beyond the parts allotted to them and have killed my enemies. 10 1/2. |
|
✨ ai-generated |
|
|