ते हन्यमाना: समरे नाजहु: पाण्डवं रणे।
हन्यमाना महाराज शलभा इव पावकम्॥ ७॥
अनुवाद
जैसे पतंगे जलते हुए भी अग्नि में गिर जाते हैं, उसी प्रकार पाण्डुकुमार अर्जुन को छोड़कर वे सभी योद्धा युद्धभूमि में मारे जाने पर भी युद्धभूमि से बचकर नहीं निकल सके।
Just as moths fall in the fire even though they are burning, similarly all those warriors, despite being killed on the battlefield, could not escape from the battle field except Pandukumar (son of the Pandava) Arjun.