|
|
|
श्लोक 8.1.2  |
ते द्रोणमनुशोचन्त: कश्मलाभिहतौजस:।
पर्युपासन्त शोकार्तास्तत: शारद्वतीसुतम्॥ २॥ |
|
|
अनुवाद |
आसक्ति के कारण उसका बल और उत्साह लगभग लुप्त हो गया था। उसे बार-बार द्रोणाचार्य की चिंता हो रही थी और वह शोक से व्याकुल होकर कृपीपुत्र अश्वत्थामा के पास बैठ गया। |
|
Due to attachment, his strength and enthusiasm had almost vanished. He was worried about Dronacharya again and again and was overcome with grief and sat around Kripi's son Ashwatthama. |
|
✨ ai-generated |
|
|