|
| |
| |
श्लोक 7.95.27  |
त्रिधाभूतेषु सैन्येषु वध्यमानेषु पाण्डवै:।
अमर्षितस्ततो द्रोण: पञ्चालान् व्यधमच्छरै:॥ २७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| जब पांडवों द्वारा कौरव सेना मार गिराए जाने के बाद तीन भागों में विभाजित हो गई, तो द्रोणाचार्य बहुत क्रोधित हुए और अपने बाणों से पांचालों का विनाश करना शुरू कर दिया। |
| |
| When the Kaurava army was divided into three parts after being killed by the Pandavas, Dronacharya became very angry and started destroying the Panchalas with his arrows. |
| ✨ ai-generated |
| |
|