|
| |
| |
श्लोक 7.89.8  |
पुण्डरीकवनानीव विध्वस्तानि समन्तत:।
विनिकीर्णानि योधानां वदनानि चकाशिरे॥ ८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| सब ओर बिखरे हुए योद्धाओं के मुख कटकर गिरे हुए कमल-गुच्छों के समान सुन्दर लगने लगे। |
| |
| The faces of the warriors scattered everywhere began to look beautiful like clusters of lotuses that had fallen after being cut. 8. |
| ✨ ai-generated |
| |
|