|
| |
| |
श्लोक 7.201.77  |
भूतं भव्यं भविता चाप्यधृष्यं
त्वत्सम्भूता भुवनानीह विश्वा।
भक्तं च मां भजमानं भजस्व
मा रीरिषो मामहिताहितेन॥ ७७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| भूत, वर्तमान, भविष्य और अजेय काल - ये सब आपके ही स्वरूप हैं। यहाँ जितने भी लोक हैं, वे सब आपसे ही उत्पन्न हुए हैं। मैं आपका भक्त हूँ, आपकी आराधना करता हूँ, कृपया मुझे स्वीकार करें। जो मेरा अनिष्ट करें, उन्हें अपने पास रखें और मेरा अनिष्ट न होने दें। |
| |
| Past, present, future and the invincible time – all these are your manifestations. All the worlds here have originated from you. I am your devotee who worships you, please accept me. Keep those who do harm to me and do not let me be harmed. |
| ✨ ai-generated |
| |
|