|
| |
| |
श्लोक 7.2.33  |
न त्वेवाहं न गमिष्यामि तेषां
मध्ये शूराणां तत्र चाहं ब्रवीमि।
मित्रद्रुहो दुर्बलभक्तयो ये
पापात्मानो न ममैते सहाया:॥ ३३॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| अब यह संभव नहीं कि मैं उन वीर योद्धाओं के बीच न जाऊँ। इस विषय में मैं केवल इतना ही कहता हूँ कि जो अपने मित्रों के प्रति द्वेष रखते हैं, जिनकी स्वामीभक्ति दुर्बल है और जिनका मन पापों से भरा हुआ है, ऐसे लोगों को मेरे साथ नहीं रहना चाहिए।॥33॥ |
| |
| ‘Now it is not possible that I do not go amongst those valiant warriors. In this regard I only say that those who are traitors to their friends, whose devotion towards their master is weak and whose mind is filled with sins; such people should not stay with me.’॥ 33॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|