|
| |
| |
श्लोक 7.179.32  |
हाहाकृतं सम्परिवर्तमानं
संलीयमानं च विषण्णरूपम्।
ते त्वार्यभावात् पुरुषप्रवीरा:
पराङ्मुखा नो बभूवुस्तदानीम्॥ ३२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| साधारण सैनिक दुःख के प्रतीक बन गये और पीड़ा से कराहते हुए चारों ओर भागने और छिपने लगे; किन्तु सबसे वीर पुरुष उस समय भी युद्ध से विमुख नहीं हुए, क्योंकि वे आर्य पुरुषों के धर्म पर अड़े हुए थे। |
| |
| The ordinary soldiers became the embodiment of sorrow and started running and hiding in all directions, wailing in pain; however, the bravest of the men did not turn away from the battle even at that time, because of their adherence to the Dharma of the Aryan men. |
| ✨ ai-generated |
| |
|