|
|
|
श्लोक 7.158.69  |
क्षीयन्ते सर्वसैन्यानि कुरूणां पाण्डवै: सह।
प्रभावं नात्र पश्यामि पाण्डवानां कथंचन॥ ६९॥ |
|
|
अनुवाद |
कौरव और पांडव दोनों पक्षों की सम्पूर्ण सेनाएँ प्रतिदिन नष्ट हो रही हैं। मुझे इसमें पांडवों का कोई विशेष प्रभाव नहीं दिखाई देता। |
|
The entire armies of both the Kaurava and Pandava parties are being destroyed every day. I do not see any special effect of the Pandavas in this. |
|
✨ ai-generated |
|
|