श्री महाभारत » पर्व 7: द्रोण पर्व » अध्याय 156: सोमदत्त और सात्यकिका युद्ध, सोमदत्तकी पराजय, घटोत्कच और अश्वत्थामाका युद्ध और अश्वत्थामाद्वारा घटोत्कचके पुत्रका, एक अक्षौहिणी राक्षस-सेनाका तथा द्रुपदपुत्रोंका वध एवं पाण्डव-सेनाकी पराजय » श्लोक 140-143 |
|
| | श्लोक 7.156.140-143  | शक्ती: शतघ्नी: परिघानशनी: शूलपट्टिशान्॥ १४०॥
खड्गान् गदा भिन्दिपालान् मुसलानि परश्वधान्।
प्रासानसींस्तोमरांश्च कणपान् कम्पनान् शितान्॥ १४१॥
स्थूलान् भुशुण्डॺश्मगदा: स्थूणान् कार्ष्णायसांस्तथा।
मुद्गरांश्च महाघोरान् समरे शत्रुदारणान्॥ १४२॥
द्रौणिमूर्धन्यसंत्रस्ता राक्षसा भीमविक्रमा:।
चिक्षिपु: क्रोधताम्राक्षा: शतशोऽथ सहस्रश:॥ १४३॥ | | | अनुवाद | रणभूमि में सैकड़ों-हजारों भयंकर पराक्रमी राक्षसों से युक्त अश्वत्थामा, जो किसी से भी नहीं डरते थे और क्रोध से लाल नेत्रों वाले थे, उनके सिर पर शक्ति, शतघ्नी, परिघ, अष्णी, शूल, पट्टिश, खड्ग, गदा, भिन्दिपाल, मूसल, कुल्हाड़ी, प्रासा, कटार, तोमर, कण्ठ, तीक्ष्ण कंठ, मोटे पत्थर, भुशुण्डि, गदा, काले लोहे के खम्भे और शत्रुओं को विदीर्ण करने में समर्थ भयंकर वज्र की वर्षा होने लगी ॥140-143॥ | | In the battle of battle, hundreds and thousands of fiercely mighty demons, Ashwatthama, who was not afraid of anyone and had eyes red with anger, had on his head Shakti, Shataghni, Parigha, Ashni, Shool, Pattish, Khadga, Mace, Bhindipal, Musal, Axe, Prasa, Katar, Tomar, Kanap, Sharp Tremors, Thick Stones, Bhusundi, Mace, Black Iron Pillars and They started raining fierce thunderbolts capable of tearing apart the enemies. 140-143॥ |
| ✨ ai-generated | |
|
|