विधम्य राक्षसान् बाणै: साश्वसूतरथद्विपान्।
ददाह भगवान् वह्निर्भूतानीव युगक्षये॥ १३४॥
अनुवाद
जैसे प्रलयकाल में अग्निदेव सम्पूर्ण प्राणियों को जलाकर भस्म कर देते हैं, वैसे ही अश्वत्थामा ने अपने बाणों से घोड़ों, सारथियों, रथियों और हाथियों सहित बहुत से राक्षसों को जलाकर भस्म कर दिया॥134॥
Just as Lord Agni burns all living beings to ashes during the time of dissolution, similarly Ashvatthama burned to ashes many demons along with their horses, charioteers, chariots and elephants with his arrows.॥ 134॥