|
| |
| |
श्लोक 7.112.78-79h  |
तं दृष्ट्वा प्रविविक्षन्तं सैन्यं तव जनाधिप॥ ७८॥
भूय एवाभवन्मूढं सुभृशं चाप्यकम्पत। |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे मनुष्यों के स्वामी! सात्यकि को अपने अन्तरात्मा में प्रवेश करने के लिए आतुर देखकर आपकी सेना पुनः मोहित हो गई और बारम्बार काँपने लगी। |
| |
| O Lord of men! Seeing Satyaki eager to enter your inner self, your army was once again overcome with fascination and began to tremble repeatedly. 78 1/2. |
| ✨ ai-generated |
| |
|