|
| |
| |
श्लोक 7.112.41-42h  |
तेन सम्भाविता नित्यं परवीर्योपजीविना॥ ४१॥
विनाशमुपयास्यन्ति मच्छरौघनिपीडिता:। |
| |
| |
| अनुवाद |
| दूसरों के बल पर जीने वाले दुर्योधन ने इन सब लोगों का सदैव आदरपूर्वक साथ दिया है; किन्तु आज मेरे बाणों की वर्षा से ये सब नष्ट हो जायेंगे। |
| |
| Duryodhana, who lives on the strength of others, has always supported all these people with respect; but today they will be destroyed by the shower of my arrows. |
| ✨ ai-generated |
| |
|