|
| |
| |
श्लोक 6.80.5  |
सम्मोह्य सर्वान् युधि कीर्तिमन्तो
व्यूहं च तं मकरं वज्रकल्पम्।
प्रविश्य भीमेन रणे हतोऽस्मि
घोरै: शरैर्मृत्युदण्डप्रकाशै:॥ ५॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वह युद्ध में सबको मोहित करके अपनी कीर्ति फैलाता है। देखो, भीमसेन ने वज्र के समान अभेद्य मकरव्यूह में प्रवेश करके युद्धस्थल में मृत्युदंड के समान भयंकर बाणों से मुझे घायल कर दिया है।॥5॥ |
| |
| He spreads his fame by enchanting everyone in the battle. See, Bhimasena has entered the Makara-vyuha, which is impenetrable like a thunderbolt, and has wounded me in the battle-field with arrows as dreadful as death-penalties. ॥ 5॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|