|
| |
| |
श्लोक 6.48.90-91h  |
क्रोधेन रक्तनयनो दण्डपाणिरिवान्तक:॥ ९०॥
भीष्मं समभिदुद्राव जलौघ इव पर्वतम्। |
| |
| |
| अनुवाद |
| उस समय क्रोध से उसकी आँखें लाल हो रही थीं। वह हाथ में दण्ड लिए यमराज के समान जान पड़ता था। जैसे कोई विशाल जलधारा पर्वत से टकराती है, उसी प्रकार वह गदा लेकर भीष्म की ओर दौड़ा। |
| |
| At that time his eyes were turning red with anger. He looked like Yamaraja with a stick in his hand. Just like a huge water current hitting a mountain, in the same way he ran towards Bhishma with a mace. 90 1/2. |
| ✨ ai-generated |
| |
|