|
| |
| |
श्लोक 6.48.34-35h  |
आददान इव प्राणान् सविता शिशिरात्यये॥ ३४॥
गभस्तिभिरिवादित्यस्तस्थौ शरमरीचिमान्। |
| |
| |
| अनुवाद |
| जैसे शीतकाल के अन्त में सूर्यदेव पृथ्वी से जल सोखने लगते हैं, उसी प्रकार भीष्मजी समस्त सैनिकों के प्राण हर रहे थे। किरणों से सुशोभित सूर्यदेव के समान भीष्मजी बाणों की किरणों से शोभायमान होकर वहाँ खड़े थे। |
| |
| Just as the Sun God starts sucking up the water from the earth at the end of winter, similarly Bhishma was taking away the lives of all the soldiers. Like the Sun God adorned with rays, Bhishma was standing there looking beautiful with the rays of arrows. 34 1/2. |
| ✨ ai-generated |
| |
|