|
| |
| |
श्लोक 6.118.49-50  |
चक्रे शरविघातं च क्रीडन्निव पितामह:॥ ४९॥
नाभिसंधत्त पाञ्चाल्ये स्मयमानो मुहुर्मुहु:।
स्त्रीत्वं तस्यानुसंस्कृत्य भीष्मो बाणान् शिखण्डिने॥ ५०॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वहाँ पितामह भीष्म खेल-खेल में ही अपने बाणों से पाण्डव सैनिकों के अस्त्र-शस्त्र नष्ट करने लगे। किन्तु शिखण्डी के नारीत्व का स्मरण करके वे बार-बार मुस्कुराते थे; उन्होंने उस पर बाण नहीं चलाये। 49-50॥ |
| |
| There grandfather Bhishma playfully started destroying the weapons of Pandavas soldiers with his arrows. But remembering Shikhandi's womanhood, he used to smile again and again; They did not shoot arrows at him. 49-50॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|