|
|
|
श्लोक 6.118.48-49h  |
विधूय तान् बाणगणान् ये मुक्ता: पार्थिवोत्तमै:॥ ४८॥
पाण्डवानामदीनात्मा व्यगाहत वरूथिनीम्। |
|
|
अनुवाद |
परन्तु महाबली भीष्म ने उन महान राजाओं द्वारा छोड़े गए सभी बाणों को नष्ट कर दिया और पांडवों की विशाल सेना में प्रवेश कर गए। |
|
But the magnanimous Bhishma destroyed all the arrows shot by those great kings and entered the huge army of the Pandavas. |
|
✨ ai-generated |
|
|