|
| |
| |
श्लोक 5.39.64  |
न चातिगुणवत्स्वेषा नात्यन्तं निर्गुणेषु च।
नैषा गुणान् कामयते नैर्गुण्यान्नानुरज्यते।
उन्मत्ता गौरिवान्धा श्री: क्वचिदेवावतिष्ठते॥ ६४॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| लक्ष्मी न तो अधिक गुणों वाले लोगों के पास रहती हैं और न ही कम गुणों वाले लोगों के पास। वे न तो अधिक गुणों की इच्छा रखती हैं और न ही कम गुणों वाले लोगों के प्रति उनकी कोई आसक्ति होती है। पागल गाय की तरह यह अंधी लक्ष्मी कहीं-कहीं ही रहती है। 64। |
| |
| Lakshmi neither stays with people with great virtues nor with people without many virtues. She neither wants many virtues nor has any attachment towards those without virtues. Like a mad cow, this blind Lakshmi stays at some places only. 64. |
| ✨ ai-generated |
| |
|