|
| |
| |
श्लोक 5.36.72  |
धार्तराष्ट्रा: पाण्डवान् पालयन्तु
पाण्डो: सुतास्तव पुत्रांश्च पान्तु।
एकारिमित्रा: कुरवो ह्येककार्या
जीवन्तु राजन् सुखिन: समृद्धा:॥ ७२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे राजन! आपके पुत्र पाण्डवों की रक्षा करें और पाण्डुपुत्र आपके पुत्रों की रक्षा करें। सभी कौरव एक-दूसरे के शत्रुओं को शत्रु और मित्रों को मित्र समझें। सभी का कर्तव्य समान हो, सभी सुखी और समृद्ध जीवन जिएं। 72. |
| |
| O King! May your sons protect the Pandavas and may the sons of Pandu protect your sons. All the Kauravas should consider each other's enemies as enemies and friends as friends. Everyone should have the same duty, everyone should live a happy and prosperous life. 72. |
| ✨ ai-generated |
| |
|