|
| |
| |
श्लोक 5.35.53  |
एतान् गुणांस्तात महानुभावा-
नेको गुण: संश्रयते प्रसह्य।
राजा यदा सत्कुरुते मनुष्यं
सर्वान् गुणानेष गुणो विभाति॥ ५३॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे भाई! एक गुण ऐसा है जो इन सभी गुणों पर अचानक ही हावी हो जाता है। जब कोई राजा किसी का सम्मान करता है, तो यह एक गुण (राजकीय सम्मान) अन्य सभी गुणों से अधिक सुन्दर होता है ॥ 53॥ |
| |
| O dear brother! There is one quality which suddenly dominates all these important qualities. When a king honours a person, this one quality (royal honour) is more beautiful than all other qualities. ॥ 53॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|