|
| |
| |
श्लोक 5.105.6  |
एतस्मिंस्तु तथाभूते नान्यं हिंसितुमुत्सहे।
क्रीडसे कामकारेण देवराज यथेच्छकम्॥ ६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| अब चूँकि सर्प दीर्घायु हो गया है, अतः मैं उसके स्थान पर किसी अन्य को हानि नहीं पहुँचा सकता। हे देवराज! आप अत्याचार अपनाकर मनमाना खेल खेल रहे हैं। |
| |
| Now that the serpent has attained a long life, I cannot harm anyone else in his stead. O king of gods! You are playing arbitrary games by adopting tyranny. 6. |
| ✨ ai-generated |
| |
|