|
| |
| |
श्लोक 4.46.32  |
उपासते च सैन्यानि गृध्रास्तव समन्तत:।
तप्स्यसे वाहिनीं दृष्ट्वा पार्थबाणप्रपीडिताम्।
पराभूता च व: सेना न कश्चिद् योद्धुमिच्छति॥ ३२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| ऐसा प्रतीत होता है कि सेना को गिद्ध घेरे बैठे हैं; अर्जुन के बाणों से अपनी सेना को पीड़ित देखकर तुम्हें दुःख होगा। तुम्हारी सेना पहले से ही तिरस्कृत हो रही है, कोई भी सैनिक युद्ध करना नहीं चाहता ॥32॥ |
| |
| It seems that vultures are sitting around the army; you will feel sad seeing your army suffering from Arjun's arrows. Your army is already being despised, no soldier wants to fight. ॥ 32॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|