|
| |
| |
श्लोक 4.32.7  |
पक्षिणश्चापतन् भूमौ सैन्येन रजसाऽऽवृता:।
इषुभिर्व्यतिसर्पद्भिरादित्योऽन्तरधीयत॥ ७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उड़ते हुए पक्षी भी सेना की धूल से ढँककर भूमि पर गिर पड़े। दोनों ओर से चले हुए बाणों के कारण सूर्य दिखाई नहीं दे रहा था (क्योंकि आकाश पूरी तरह भर गया था)। |
| |
| Even the flying birds fell to the ground covered with the dust of the army. The Sun was no longer visible due to the arrows shot from both sides (as the sky was completely filled). 7. |
| ✨ ai-generated |
| |
|