|
| |
| |
श्लोक 4.32.20  |
तौ प्रविष्टौ महासेनां बलवन्तौ मनस्विनौ।
आर्च्छेतां बहुसंरब्धौ केशाकेशि रथारथि:॥ २०॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उस विशाल सेना में प्रवेश करके और अत्यन्त कुपित होकर उन बलवान एवं बुद्धिमान योद्धाओं ने सारी सेना को मोहित कर लिया। वे दोनों एक-दूसरे के केश पकड़कर तथा रथों पर बैठे हुए सारथिओं को गिराकर उन त्रिगर्त सैनिकों से युद्ध करने लगे। |
| |
| Entering that huge army and being very angry, those strong and intelligent warriors mesmerized the whole army. Both of them started fighting with those Trigarta soldiers by catching each other's hair and by making the charioteers sitting on the chariots fall down. |
| ✨ ai-generated |
| |
|