|
| |
| |
श्लोक 4.28.32  |
तस्मात् तत्र निवासं तु छन्नं यत्नेन धीमत:।
गतिं च परमां तत्र नोत्सहे वक्तुमन्यथा॥ ३२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| अतः जहाँ कहीं भी ऐसे चिह्न हों, वहीं बुद्धिमान युधिष्ठिर का गुप्त निवास हो सकता है; वहीं उनका उत्तम आश्रय हो सकता है। मैं इसके विपरीत कुछ नहीं कह सकता॥32॥ |
| |
| ‘Therefore, wherever such signs are found, there can be the carefully hidden residence of the wise Yudhishthira; there it is possible that his best refuge can be there. I cannot say anything contrary to this.॥ 32॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|