|
| |
| |
श्लोक 3.306.6  |
तस्या दृष्टिरभूद् दिव्या सापश्यद् दिव्यदर्शनम्।
आमुक्तकवचं देवं कुण्डलाभ्यां विभूषितम्॥ ६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उस समय उनकी दृष्टि दिव्य हो गई। उन्होंने भगवान सूर्य की ओर देखा जो दिव्य रूप में प्रकट हुए थे। उन्होंने कवच और कुण्डल धारण किए हुए थे। |
| |
| At that time his sight became divine. He looked at Lord Surya who appeared in a divine form. He was wearing armour and adorned with earrings. 6. |
| ✨ ai-generated |
| |
|