|
| |
| |
श्लोक 3.217.9  |
तपश्चरंस्तु हुतभुक् संतप्तस्तस्य तेजसा।
भृशं ग्लानश्च तेजस्वी न च किंचित् प्रजज्ञिवान्॥ ९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उन दिनों अग्निदेव भी तप कर रहे थे। वे अत्यन्त तेजस्वी होते हुए भी अंगिरा के तेज से अत्यन्त व्यथित हो गए और अत्यन्त मलिन हो गए। किन्तु इसका कारण क्या है? वे कुछ भी समझ नहीं पा रहे थे॥9॥ |
| |
| During those days Agnidev was also doing penance. Despite being very radiant, he was very upset with Angira's brilliance and became very dirty. But what is the reason for this? He could not understand anything.॥ 9॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|