|
| |
| |
श्लोक 3.204.9-10h  |
मधुकैटभयो: पुत्रो धुन्धुर्भीमपराक्रम:।
शेते लोकविनाशाय तपोबलमुपाश्रित:॥ ९॥
उत्तङ्कस्याश्रमाभ्याशे नि:श्वसन् पावकार्चिष:। |
| |
| |
| अनुवाद |
| मधु और कैटभ का वह भयंकर पराक्रमी पुत्र धुंधु अपनी आध्यात्मिक शक्तियों का आश्रय लेकर समस्त लोकों का विनाश करने की इच्छा से मरुभूमि में सोया करता था। वह अपनी श्वासों से उत्तंक के आश्रम के निकट अग्नि की चिनगारियाँ फैलाता था॥9 1/2॥ |
| |
| That fierce and valiant son of Madhu and Kaitabha, Dhundhu, used to sleep in the desert with the intention of destroying all the worlds by taking shelter of his spiritual powers. He used to spread sparks of fire near the hermitage of Uttanka by breathing.॥9 1/2॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|